• Antropologia e tradução

    Antropologia e traduçãoMuitos se surpreendem com minha conversão profissional quando passei da antropologia à tradução por não conseguirem perceber um vínculo entre estas duas profissões. Eu, pessoalmente, vejo a evolução da minha trajetória profissional como uma evidência. O que seria a antropologia, ou pelo menos a antropologia cultural, senão a tradução de uma cultura em uma linguagem compreensível para uma outra cultura? E nesta categoria eu incluo não somente a cultura dominante de uma sociedade mas também uma certa cultura familiar, a cultura particular de uma determinada camada social ou mesmo aquela percebida em uma determinada empresa, objetos de estudo da antropologia contemporânea, entre muitos outros. Claro que essa é uma imagem redutora da antropologia, disciplina rica em noções e conceitos que são indispensáveis às Ciências Humanas em geral. Contudo, a atividade que exerço, hoje, reúne harmoniosamente as minhas duas paixões, aquelas às quais me dedico desde a adolescência: o francês, que comecei a aprender aos 15 anos de idade e o estudo de civilizações cujas ferramentas de observação e análise me foram fornecidas pela antropologia. Pois uma tradução literária ou científica vai muito além do conhecimento de dois idiomas. É necessário entender as diferentes tonalidades interpretativas que se escondem por trás de uma expressão, apreender o sentido dissimulado em um "falso amigo" ou mesmo o humor próprio a cada grupo particular que somente um conhecimento profundo do contexto no qual o texto a ser traduzido foi produzido pode revelar.

    A maioria dos meus amigos sabem que durante muitos anos busquei um equilíbrio pessoal através de diversas atividades profissionais. Hoje posso dizer com convicção que o encontrei.  

    « O Brasil para inglês verFeliz 2013! »
    Partager via Gmail Yahoo! Blogmarks

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :